Выставка раритетных изданий открылась в РГБ в рамках «перекрестного» года России и Киргизии

05 февраля 2020г., 17:33



В рамках «перекрестного» года России и Киргизии в камерном зале отдела нотных изданий и звукозаписей Российской государственной библиотеки начала работу выставка «Россия и Киргизия: диалог культур», представляющая книжные издания, фотоальбомы, ноты и звукозаписи из фондов РГБ. В церемонии открытия приняли участие заместитель Министра культуры РФ Николай Овсиенко, Чрезвычайный и Полномочный Посол Киргизской Республики в РФ Аликбек Джекшенкулов и гендиректор Российской государственной библиотеки Вадим Дуда.



Приветствие Министра культуры РФ Ольги Любимовой зачитал на торжественной церемонии открытия выставки заместитель Министра культуры РФ Николай Овсиенко.



«Этот проект является частью программы перекрёстного года и служит замечательным напоминанием о вековых традициях добрососедства и взаимоуважения, существующих между нашими странами. Символично, что церемония открытия проходит в Российской государственной библиотеке, где хранится богатый фонд киргизской литературы, редких переводов, а также изданий, связанных с историей и культурой республики», - отмечается в послании.



Министр также особо отметила раздел экспозиции, посвящённый участникам Великой Отечественной войны из Киргизской ССР. 



«Важно, что в год 75-летия Победы мы уделяем этой теме особое внимание, вспоминая о совместном героическом подвиге наших народов», - подчеркнула Ольга Любимова.



«28 тысяч изданий на киргизском языке, хранящихся в библиотеке, – это огромный пласт нашей общей культуры. В этом залог будущего», - добавил, со своей стороны, Николай Овсиенко.



Посол Киргизии в РФ в свою очередь поблагодарил сотрудников РГБ за организацию выставки и бережное отношение к культуре Киргизии. Он подчеркнул важность и значимость «перекрёстного» года России и Киргизии, объявленного президентами двух стран.



«Это год не только культуры, но и образования, и экономики, и политики. Он открывает новую большую и перспективную страницу в наших отношениях», - сказал Аликбек Джекшенкулов.



Генеральный директор РГБ Вадим Дуда также отметил общие экономические интересы и общие ценности народов двух стран.



«Важно сохранить и эту общность, и уникальность наших культур, поэтому такие выставки, благодаря которым мы лучше понимаем друг друга, очень важны», - сказал он, предложив подумать о серии творческих встреч, посвященных Чингизу Айтматову и переизданию его работ.



На выставке «Россия и Киргизия: диалог культур» представлены издания на русском, киргизском и английском языках. Среди них киргизские литературные тексты и их переводы на русский язык, а также переводы русских произведений на киргизский. Это издания и исследования киргизского фольклора, в частности героического эпоса «Манас», включённого ЮНЕСКО в список шедевров нематериального культурного наследия человечества, а также в Книгу рекордов Гиннеса как самый объёмный эпос в мире. Также представлены произведения Чингиза Айтматова на русском и киргизском языках.



Среди раритетов - редкие издания переводов русской литературы на киргизский язык, увидевшие свет с XIX по 30-е годы XX века. Среди них «Станционный смотритель» А.С. Пушкина, а также «Житие св. Князя Владимира», изданное в Казани в 1892 г. кириллическим шрифтом. Часть экспозиции посвящена теме отношений двух стран в рамках общего советского прошлого, и прежде всего – участию киргизского народа в Великой Отечественной войне.







Выставка продлится до 15 февраля 2020 года.

Источник: Официальный ресурс Министерства культуры Российской Федерации